📄
Abstract - Bridging Scientific Heritage: An Arabic--Russian Parallel Corpus and LLM Benchmark for Sustainable Knowledge Transfer
Russian and Arabic are among the major languages of scientific communication. Language barriers impede the exchange of research results between these communities, which affects international collaboration and the progress of sustainability-related research. We present a benchmark for Arabic--Russian scientific translation. The benchmark includes a hybrid parallel corpus of about 27,000 sentence pairs, compiled from scientific abstracts and general-domain texts (religion, news, conversations). We fine-tune three multilingual language models -- mT5-base (580M parameters), NLLB-200-distilled-1.3B (1.3B), and Qwen2.5-7B-Instruct (7B) -- using LoRA with ranks 8, 16, 32, and 64. The Qwen2.5-7B model with QLoRA (rank 8) yields BLEU 23.15, chrF 43.89, BERTScore 0.906, and COMET 0.758. These are +4.36 BLEU and +0.051 COMET above the zero-shot baseline. Few-shot prompting with three examples does not improve performance, indicating that domain-specific fine-tuning is required. We release the models, the corpus, and the evaluation code. By lowering the language barrier for scientific texts, the work enables knowledge exchange between Arabic-speaking and Russian-speaking researchers. It contributes to sustainable partnerships (UN SDG 17) and innovation infrastructure (SDG 9), aligning with the conference's focus on technology-driven sustainable development.
连接科学遗产:面向可持续知识迁移的阿拉伯语-俄语平行语料库与大语言模型基准 /
Bridging Scientific Heritage: An Arabic--Russian Parallel Corpus and LLM Benchmark for Sustainable Knowledge Transfer
1️⃣ 一句话总结
该研究构建了一个包含约2.7万句对的阿拉伯语-俄语科学翻译基准数据集,并通过微调多语言大模型(其中Qwen2.5-7B模型在特定配置下取得最佳效果),显著提升了两种语言间的学术翻译质量,从而促进跨语言知识共享与联合国可持续发展目标中的伙伴关系和创新。